U of S | Mailing List Archive | alt-photo-process-l | Re: Réf. : Re: Réf. : Sury & Misonne

Re: Réf. : Re: Réf. : Sury & Misonne



Hi all,
For those who don't read French, Philippe apologizes for not answering questions on the Sury process---not because he is being secretive but because he is incapable of the English translation. He has put both patents in French and in English on his website, hoping the list will appreciate the fact that he is freely giving this. He has asked me offlist to translate the info on his website--but, the patent is there in English, though--
http://users.skynet.be/philippe.berger/Sury.html

And from a read-through of Philippe's directions in French on his website, they are identical to what is in the English patent. Thus, read the English patent at this URL and that should give one an idea of the Sury process.
Forgive me if this is all completely understandable to all, already (three "alls" in one sentence, whew).
It is weird--it almost seems like a powder process wherein you can also transfer the powder pigment to another paper through a printmaking press, and also seems to have elements of Woodburytype in it as well as oil transfer. This guy was a glutton for punishment (Philippe--Sury etait un encaisseur, parce qu'il faisait plusiers des chose avec une operation!--le procede poudre, le procede Woodbury, le procede, est-ce que, le papier a report, ahahahahaha)....et Philippe, merci pour ta generosite. C'est vrai, n'est-ce pas, que le brevet en Anglais est meme que tes mots sur ton website, les mots que j'ai copie dessus? S'il est vrai, il n'y a pas de raison de traduire ton texte?
Chris
PS speaking of sharing things, I have an article out of American Photography on Fresson which I am intending on making a PDF of, and will put it up on my website for download--free. And after I fiuish the gum book I have all the best intentions of making a lot of my 405 (no S__T!) sources available online, as well as the German translations. I was smart enough to either xerox or take digipix of pages out of journals/pages of BJP microfilm as well as buying old books, so I have stacks of reprints to share on gum. Also a bunch of old stuff on Artigue which I don't much care about except for historical interest.

Philippe a dit sur son website: "A une solution colloïdale, on incorpore un pigment éliminable, servant de guide pour le dépouillement, perméable à la lumière, et se dissolvant dans un acide dilué avec effervescence, le dégagement gazeux donnant à la couche de colloïde une structure spongieuse qui lui permet de retenir plus solidement les pigments pulvérents qui seront appliqués à sa surface
Le pigment temporaire bleu est constitué par du silicate d'aluminium et de sodium et du penta sulfure de sodium, mélangé à une poudre blanche inerte (sulfate de baryte, kaolin) qui évite l'affaiblissement de la gélatine après élimination du pigment bleu
Le papier recouvert de cette émulsion est sensibilisé au bichromate, séché, exposé sous négatif, dépouillé à l'eau
L'image est décolorée dans un acide faible très dilué, rincée et séchée
L'image est poudrée avec des pigments pulvérisés puis elle peut être consolidée par un fixatif
Après son fixage, elle conserve la même faculté d'être à nouveau poudrée
Le papier "Color" peut être travaillé aux poudres de couleurs différentes pour obtenir une image polychrome
On peut également le traiter au fusain, au pastel, aux couleurs à l'huile
Il se prête enfin au report de presse
Joseph Sury, membre du Photo-Club d'Anvers, fabriquait et commercialisait son papier "Color" non sensibilisé
Mes recherches ont porté essentiellement sur la reconstitution de la formule de fabrication du papier "Color""

Yves,
Thank you for you text, it just i am very difficult in Enfglish and i don' t understand all
Merci Yves, je suis désolé je ne comprend pas tout en Anglais
Now on my web site, i insert the patent of Sury Color of 1924 in Frenc and in Englis, i hope the list appreciate my work
Maintenant, j'ai mis sur mon site le brecet du procédé Color de Joseph Sury de 1924 en Français et aussi en Anglis, j'espère que la liste apprécie ce geste gratuit de ma part
Oui bien sûr, Yves, tu peux traduire la version française de mon site sur le procédé Color en Anglais. Moi, je suis incapable de le faire
Je ne répond pas aux questions sur le procédé Sury, non pas parce que je ne veux pas mais parce que j'en suis incapable, sorry
Merci de traduire
Happy new years of the list and a good work with the sury process
Philippe