Re: Réf. : Re: Réf. : Sury & Misonne
Thanks Christina, you may have saved me a lot of work. I didn't read most of what is on Phillipe's page because my connexion is lousy this morning and I can't get all the page on my browser for now. Also, I have no particular interest on this process for myself and from what I saw on his page I'm convinced Philippe's french is well above what most non french speaking person can assimilate. Even I would need some clarification before attempting any kind of translation. As I said above, I don't have access to the patents themselves for now so I don't know if Philippe's text goes behond the patent or not, if it does as I think it is, a good translation of what he wrote may give more insight into his knowledge of the process. Regards and Happy new years Yves ----- Original Message ----- From: "Christina Z. Anderson" <zphoto@montana.net> To: <alt-photo-process-l@usask.ca> Sent: Wednesday, January 02, 2008 12:07 PM Subject: Re: Réf. : Re: Réf. : Sury & Misonne > Hi all, > For those who don't read French, Philippe apologizes for not answering > questions on the Sury process---not because he is being secretive but > because he is incapable of the English translation. He has put both patents > in French and in English on his website, hoping the list will appreciate the > fact that he is freely giving this. He has asked me offlist to translate > the info on his website--but, the patent is there in English, though-- > http://users.skynet.be/philippe.berger/Sury.html > > And from a read-through of Philippe's directions in French on his website, > they are identical to what is in the English patent. Thus, read the English > patent at this URL and that should give one an idea of the Sury process. > Forgive me if this is all completely understandable to all, already > (three "alls" in one sentence, whew). > It is weird--it almost seems like a powder process wherein you can also > transfer the powder pigment to another paper through a printmaking press, > and also seems to have elements of Woodburytype in it as well as oil > transfer. This guy was a glutton for punishment (Philippe--Sury etait un > encaisseur, parce qu'il faisait plusiers des chose avec une operation!--le > procede poudre, le procede Woodbury, le procede, est-ce que, le papier a > report, ahahahahaha)....et Philippe, merci pour ta generosite. C'est vrai, > n'est-ce pas, que le brevet en Anglais est meme que tes mots sur ton > website, les mots que j'ai copie dessus? S'il est vrai, il n'y a pas de > raison de traduire ton texte? > Chris > PS speaking of sharing things, I have an article out of American > Photography on Fresson which I am intending on making a PDF of, and will put > it up on my website for download--free. And after I fiuish the gum book I > have all the best intentions of making a lot of my 405 (no S__T!) sources > available online, as well as the German translations. I was smart enough to > either xerox or take digipix of pages out of journals/pages of BJP microfilm > as well as buying old books, so I have stacks of reprints to share on gum. > Also a bunch of old stuff on Artigue which I don't much care about except > for historical interest. > > Philippe a dit sur son website: "A une solution colloïdale, on incorpore un > pigment éliminable, servant de guide pour le dépouillement, perméable à la > lumière, et se dissolvant dans un acide dilué avec effervescence, le > dégagement gazeux donnant à la couche de colloïde une structure spongieuse > qui lui permet de retenir plus solidement les pigments pulvérents qui seront > appliqués à sa surface > Le pigment temporaire bleu est constitué par du silicate d'aluminium et de > sodium et du penta sulfure de sodium, mélangé à une poudre blanche inerte > (sulfate de baryte, kaolin) qui évite l'affaiblissement de la gélatine après > élimination du pigment bleu > Le papier recouvert de cette émulsion est sensibilisé au bichromate, séché, > exposé sous négatif, dépouillé à l'eau > L'image est décolorée dans un acide faible très dilué, rincée et séchée > L'image est poudrée avec des pigments pulvérisés puis elle peut être > consolidée par un fixatif > Après son fixage, elle conserve la même faculté d'être à nouveau poudrée > Le papier "Color" peut être travaillé aux poudres de couleurs différentes > pour obtenir une image polychrome > On peut également le traiter au fusain, au pastel, aux couleurs à l'huile > Il se prête enfin au report de presse > Joseph Sury, membre du Photo-Club d'Anvers, fabriquait et commercialisait > son papier "Color" non sensibilisé > Mes recherches ont porté essentiellement sur la reconstitution de la formule > de fabrication du papier "Color"" > > Yves, > Thank you for you text, it just i am very difficult in Enfglish and i don' t > understand all > Merci Yves, je suis désolé je ne comprend pas tout en Anglais > Now on my web site, i insert the patent of Sury Color of 1924 in Frenc and > in Englis, i hope the list appreciate my work > Maintenant, j'ai mis sur mon site le brecet du procédé Color de Joseph Sury > de 1924 en Français et aussi en Anglis, j'espère que la liste apprécie ce > geste gratuit de ma part > Oui bien sûr, Yves, tu peux traduire la version française de mon site sur le > procédé Color en Anglais. Moi, je suis incapable de le faire > Je ne répond pas aux questions sur le procédé Sury, non pas parce que je ne > veux pas mais parce que j'en suis incapable, sorry > Merci de traduire > Happy new years of the list and a good work with the sury process > Philippe > >
|