Dave,
it's incredible, I think soft translation have a
long long way to go, at least that's what these translation tell
me.
Thanks for the laugh,
Yves
----- Original Message -----
Sent: Thursday, January 17, 2008 5:47
PM
Subject: RE: Coating Without a
Machine
I don't know
French, but just for the fun of it, I used an online translator to translate
the translated French back into English, and this is what we
have:
Original: "The
primary objective is to make high quality prints with whatever coating process
is neccessary."
Translated into
French: "Le premier objectif est de faire des tirages de grande qualité et ce
peut importe la façon d'appliquer l'émulsion."
Back to English:
"The first objective is to do the circulations of big quality and this
strength imports the manner to apply the emulsion."
:-D
Dave
John,
the software translation in french is so bad
that one migth be better without it.
Le premier
objectif est de faire des
tirages de grande qualité et ce peut importe la façon d'appliquer
l'émulsion.
Regards,
Yves
----- Original Message -----
Sent: Thursday, January 17, 2008 4:27
PM
Subject: Re: Coating Without a
Machine
Art,
I think
that your following statement is so important and helpful that I
am including translations to our European friends.
Thank you.
John - Photographist - London -
UK.
Cher John, le premier
objectif doit faire des copies de qualité avec celui qui le processus
enduisant soit nécessaire. Sincèrement, Art.
..........................................................................................
Estimado Juan, el
objetivo primario debe hacer impresiones de la alta calidad con lo que el
proceso de capa es necesario. Sinceramente, Art.
----- Original Message -----
Sent: Thursday, January 17, 2008
8:25 PM
Subject: Re: Coating Without a
Machine
Dear John,
The primary objective is to make high quality
prints with whatever coating process is neccessary.
Sincerely, Art
---------- Original Message ----------- From: John
Grocott <john.grocott403@ntlworld.com>
To: The List <alt-photo-process-l@usask.ca>
Sent: Thu, 17 Jan 2008 14:10:38 +0000 Subject: Coating Without a
Machine
> Hi Philippe, Art,
Sandy, Dick and All, >
I have found possible, tho' amittedly tricky, a
successful Direct Carbon coating procedure, by hand, with only
a Hake brush or similar , probably in the same way that
Artigue and Great grandfather Fresson and many others have found
it possible. > > Whether you could make the result ''commercial'' or not
depends on what price tag you would put on it. Dont forget, this is
approaching the ''funny money'' level. > >
At any event as many Gum worker take for granted
they do not use a machine for coating, unless a brush might be described
as a machine. > > Much depends on the type of coatings you have arrived
at. Gelatine takes much practice to control with a brush
> and, probably, more so if a
machine is used. > > With the complex equipment decribed below I would advise
that, certainly, ''rethinking alternatives'', is definately, in
order. >
............................................................
> > Computer French for Phillipe and others:- >
.....................................................................
> J'ai eu la possibilité de
réaliser ce procédé enduisant de carbone direct évidemment rusé, à la
main, avec seulement une brosse de merluches ou semblable, probablement
de la même manière qu'Artigue et grand Fresson première génération et
beaucoup d'autres l'ont trouvée possible. > Si vous
pourriez faire le '' commercial de '' de résultat ou pas dépend de
quelle étiquette des prix vous la mettriez dessus. N'oubliez pas, ceci
approche le niveau de '' de fausse monnaie de ''. > À aucun
événement autant de prise d'ouvrier de gomme pour accordée eux
n'utilisent une machine pour enduire, à moins qu'une brosse pourrait
être décrite comme machine. > Beaucoup dépend du type d'enduits
que vous êtes arrivés à. La gélatine prend beaucoup de pratique de
commander avec une brosse > et, probablement, plus ainsi si une
machine est utilisée. > Avec l'équipement complexe décrit
ci-dessous je conseillerais ce, certainement, le '' repensant le '' de
solutions de rechange, est certainement en règle. >
> Good
Luck > > John- Photographist - London - UK. > > >
>
----- Original Message ----- > From: achakali@wideopenwest.com
> To: alt-photo-process-l@usask.ca
> Sent: Thursday, January 17, 2008 6:22 AM >
Subject: Re: Réf. : Re: Fresson = Echague Look. >
> > Phillippe, > > I am not aware of a
technique to make direct print paper by hand, that is to say, without
equipment. I
only wish it were possible.
> > Actually Sandy's comment about
how it should be possible has started me to rethink
alternatives. However, all three of the
coatings needed are currently sprayed. I have
shared photos of my spray coating system during each of
my APIS presentations. The equipment includes a spray
booth, a heated chamber, and a force air dryer. At that, it is not all
of what is needed for a commercial product. > >
Sincerely, Art
> > > > >
------- End of Original Message -------
|